当前位置:首页 >> 心情印记, 话说天下 >> 坠入河中的车厢,说说笑笑的看客

坠入河中的车厢,说说笑笑的看客

坠入河中的车厢,说说笑笑的看客

        就在刚才,出现了一件让我不敢相信的事情,宝成铁路出事儿了。因为洪水来袭,宝成铁路下行线石亭江大桥的桥墩被冲毁,“快一百六十五次”列车正好通过这里。从现场的图片来看,官方的“未造成人员伤亡”是可信的。不过在看到一个第一时间发回来的视频之后,我顿时无语了。岸边的看客看到这一景象,竟然……

        从现场的照片分析来看,列车紧急制动停车后,那两节车厢并没有立即坠河,因为铁路桥还没有断。这一共持续了大约一个小时左右,这一个小时的时间,完全可以将车上的人员全部疏散到安全区域。据观察,出事车厢为定员 118 人的硬座车厢,两节车厢就是 200 多人,这么多人应该可以在一个小时之内全部疏散。只可惜两节坠河的 25G 车厢目前生死不明。
        没有人员伤亡是值得欣慰的,但是有一段视频却让人看到了人间的冷漠。在这个视频中,很多人在江边围观事故,当时那两节车厢刚刚坠河,但是视频中的人若无其事,说说笑笑,更传出来了吐痰的声音。这真是莫大的讽刺,不知道看到漂在江上的车厢时,这帮人是怎么笑出来的?

                        

        不知道那些已经逃出这两节车厢的乘客看到这一幕会怎么想?
        目前这两节 25G 车厢生死不明,据说只冲了 200 米,从视频上看,大约差不多。没有像 1981 年利子伊达事故一样车毁人亡。当然也得感谢桥没有立即断掉,而是等人员全部疏散以后才断掉,这估计是不幸中的万幸了。
        照片中可以看出,这些 25G 是新车,新车刚刚上路就被洗了一遍,滋味肯定不好受。不过所幸,人员都疏散掉了。当然在视频中车厢坠河时有人喊:“有人!”我不敢保证这一个小时时间是否所有人都疏散掉了,因此“未造成人员伤亡”值得商榷,不过应该不会死多少人。但是还是希望官方的报道是真实的吧!
        这些看客,实在让人心寒,看到这个场景都能笑的出来,至少作为车迷来说,即使里面没有人,我也会为这个 25G 的不幸命运感到遗憾。
        不过更让人失望的是,作为一国之首的电视台 CCTV,经常在说到火车的时候把车次读错。比如这一次,车次的正确读法是“快一百六十五次”,也可以说成“快一六五次”。不过明天 CCTV 在报道是肯定又要说成“KEI 一六五次”。不过说实话,这也是铁道部的一个失策。直接“快,特,直”不就行了吗?非要弄成“K,T,Z”,一般老百姓谁会去花时间研究这些?也就我们车迷能够在读车次时都成“快,特,直”。所以经常在和普通老百姓说车次是说到“快,特,直”的时候,这些人通常不知道是什么意思。
        不管怎么说,还是希望人员真的全部疏散完毕,25G 车厢能够打捞上岸。

关于 likekart

本站管理员兼作者
此条目发表在 心情印记, 话说天下 分类目录,贴了 , , , , , , , 标签。将固定链接加入收藏夹。

坠入河中的车厢,说说笑笑的看客》有 14 条评论

  1. 感恩 说:

    我今天早上也看到这个新闻了,幸好乘客没事

  2. 学夫子 说:

    因为他们没有亲身经历,所有觉得好玩,就如我们今天看战争电影,纯粹是一种娱乐

  3. 欲风 说:

    这就是鲁迅先生说的民族悲哀。

  4. coozd 说:

    完美路过

  5. 严重浪漫 说:

    人没有事,是最好的

  6. ★Extreme★ 说:

    人就是这样的了 幸灾乐祸
    不过视频看不到了:对不起,这个视频不存在或已被删除。若有疑问,请联系土豆客服。

    • likekart 说:

      @★Extreme★, 和谐的力量 d36

      • likekart 说:

        @likekart, 想到一个视频中的场景
        一个人看到车厢坠入河中的时候,说:“啊!还有人!”
        后来边上的人都起哄,说“还有人”
        后来有个声音冒出来:“哪有人?根本就没有人!”
        幸灾乐祸的太多了

  7. xyccklw 说:

    可怜的25g,最后又打上一节,还被拍扁了。本来人家小g寿命就不多了,这样浪费。。。。。
    现在老百姓们分辨车子的k,t,z类型有很多方法
    一:直分发,就是通过字母分辨
    二:颜色法,即通过车外的刷漆来分辨,一般很多自以为懂火车的爱这样分辨。却不知道很多25b冒充25g,25g冒充25k/t的事情
    三:车型法。即根据车外的25g/k/t/z/b来分辨,实际上,这种方法并不准确

  8. 奔跑的张飞 说:

    看到车次的读法 前一阵跟中央人民广播电台的主持人交流过
    车次的读法在播音主持届中以前一直没有统一规定 也有争议 一般规则是稿件中的英文字母就读英文 按着规定是那样
    最近好像中央人民广播电台开始按照铁道部的规定来读车次了

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

*

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

d9 d8 d7 d6 d56 d55 d54 d53 d52 d51 d50 d5 d49 d48 d47 d46 d45 d44 d43 d42 d41 d40 d4 d39 d38 d37 d36 d35 d34 d33 d32 d31 d30 d3 d29 d28 d27 d26 d25 d24 d23 d22 d21 d20 d2 d19 d18 d17 d16 d15 d14 d13 d12 d11 d10 d1